Jack [Yakov Zeylig, Jacek] Yellen [Jeleń] (1892–1991)

с дополнениями David A. Jasen

 

[78RPM]
Die Mame Geyt Vi Der Tate Geyt (Jack Yellen - Milton Ager) Sophie Tucker Okeh 14083-A 1924
Mayn Mames Shabos Likht (Jack Yellen) Sophie Tucker Mercury 5642 1951
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Belle Baker  Gala 1006-B 1943
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Diana Blumenfeld Hed-Arzi 964 (1212)  
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Marion Koegel Lukraphon 1110 A 1935
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Miriam Kressyn Banner B-547 B (A-514)  
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Yossele Rosenblatt HMV 18-12368 1926
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Oscar Strock & His Orchestra Adler 7441 1930
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Oscar Strock & His Orchestra Eltag A 5483 (7441) 1930
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Oscar Strock & His Orchestra Bellaccord 3329 (3685) 1930
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Sophie Tucker Columbia 16221 1925
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Sophie Tucker Decca 23982 1947

 

 

[45RPM]
My Mother's Sabbath Candles (Jack Yellen) Jan Bart Janson JR 1002-A  
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) The Barry Sisters Artone CC 26214 1957

 

 

[33RPM]
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Miriam Kressyn Colonial COL-148  
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Lilian Lux Makolit 12030-2  
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) The Barry Sisters Cadence CH 30012 1957
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) The Barry Sisters Cadence CLP-1017 1957
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) The Barry Sisters Cadence CLP 4001 1957
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) The Barry Sisters Galton D-5858 1957
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) The Barry Sisters Melodiya M60 49299 000 1990
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) The Barry Sisters Studio Recordings EP.12 1957
My Yiddishe Momme (Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen) Sophie Tucker Ace of Hearts AH.115 1966

 

 

Еврейская мама

А йидише мамэ

Jack Yellen - Lou Pollack & Jack Yellen

Я хочу спросить у вас (скажите мне,кто знает!)
Каким дорогим состоянием Б-г благословляет всех?
Его не купить за никакие деньги,
Его получают только бесплатно,
И тем не менее, когда его теряют проливают столько слез,
Второго не дают никому, и не помогает плач,
Кто его лишился тот знает .что я имею в виду.

Еврейская мама, нет лучше её на свете,
Еврейская мама, как горько, когда ее нехватает.
Как прекрасно и светло в доме, когда мама здесь;
Как печально-темно становится, когда Б-г забирает на тот свет.

В воду, в огонь могла бы бежать за своим ребенком.
Не дорожить ею, было бы большим грехом.
Ой, как счастлив и богат человек, которому
Подарил Б-г такой прекрасный подарок,
Как старенькая еврейская мама, мама моя….

Кто у вашей колыбели сидел день и ночь?
И кто у вашей кровати (больного) глаз не смыкал?
Кто у вас варил, пёк, работал надрываясь?
И кто ради ребёнка отдал свои последние силы?
Для кого вы все дорогие, все красивы хорош?
Кто ради вас отдал свою последнюю каплю крови?

Еврейская мама, нет лучше её на свете,
Еврейская мама, как горько, когда ее нехватает.
Как прекрасно и светло в доме, когда мама здесь
Как печально-темно становится, когда Б-г забирает на тот свет.

В воду, в огонь могла бы бежать за своим ребенком.
Не дорожить ею, было бы большим грехом.
Ой, как счастлив и богат человек, которому
Подарил Б-г такой прекрасный подарок,
Как старенькая еврейская мама, мама моя….
Их вил бай айх а каше фрейгн зугт мир вейр ес кен,
Мит велхн тайерн фармейгн бенчт Гот алемен.
Ми койфт дус ништ фар кайн шим гелт,
Дус кригт мен нур имзист,
Ин дох,аз ми фарлирт ес вифл трерн ми фаргист.
А цвейтн гит мен кейнем ништ,ин с'елфт ништ кайн гевейн,
Вейр от ес фарлойрн,дейр вейст шойн вус их мейн.

А йидише мамэ, эс гит нит бэсэрс ин дэр вэлт,
А йидише мамэ, ой, вэй, вэй битэр вэн зи фэлт.
Ви шейн ун лихтик из ин hойз, вэн ди мамэс до;
Ви тройерик финцтэр вэрт, вэн гот нэмт ир аф ойлэм hобо.

Ин васэр, ин файер, волст зи гелофн фар ир кинд,
Нит hалтн ир тайер, дос из гевис ди грэстэ зинд.
Ой, ви гликлэх ун райх из дэр мэнч, вос hот
Аза шэйнэ матонэ гешэнкт фун Гот.
Нор алтичкэ йидише мамэ, мамэ майнэ…

Вэр из ба айер вигэлэ гезэсн тог ун нахт?
Ун вер ба айер кранкер бэт кэйн ойг нит цугемахт?
Вэр хот ба айх гекохт, гебакт, геарбет ун гешклафт?
Ун вер хот фар дем кинд авекгегебн, ир летсте ир летсте крафт,
Ба вэмэн зайт ир але тайер, але файнэ гут?
Вэр hот фар айх авэкгегебн, ир лэцте тропн блут?

Еврейская мама, нет лучше её на свете,
Еврейская мама, как горько, когда ее нехватает.
Как прекрасно и светло в доме, когда мама здесь;
Как печально-темно становится, когда Б-г забирает на тот свет.

В воду, в огонь могла бы бежать за своим ребенком.
Не дорожить ею, было бы большим грехом.
Ой, как счастлив и богат человек, которому
Подарил Б-г такой прекрасный подарок,
Как старенькая еврейская мама, мама моя….
 

itzik , aidishemame

 
as "Das Herz einer Mutter", Russian lyrics by Oscar Strock
as "Сердце матери", Russian lyrics by Oscar Strock

Last update 01-04-2016